La revue du Congrès : Vote sur l’ambassadeur auprès de l’Empire xi’an

Traduction: Hotaru
Relecture: odysseus1992
Intégration: Hotaru, odysseus1992

Congrès de l’UEE (399)

19/08/2951 TTS

Autoscript de la séance

Vérifié et approuvé – Archiviste Yates (#57573BDF)

17/08/2951_16:40 – Début de l’extrait de la transcription

PRÉSIDENT MARSHALL MADRIGAL (U – Borea – système Magnus) : Mesdames et messieurs, veuillez vous calmer. Nous avons encore un long débat devant nous. Trois sénateurs doivent encore s’exprimer sur la candidature de Nyahouaōng T.yi au poste d’ambassadeur auprès de l’Empire xi’an avant que nous procédions au vote.

Pour la prochaine intervention, la présidence donne la parole à la sénatrice Mira Ngo de Terra. C’est à vous.

SÉNATRICE MIRA NGO (T – Terra – Système Terra) : Merci, Président Madrigal. C’est un immense honneur pour moi de pouvoir exprimer mon soutien en faveur de la nomination de T.yi. Non seulement parce que, étant xi’an, son approbation constituerait une étape historique pour l’UEE, mais également car T.yi représente ce qui fait la grandeur de l’Empire. Ce serait la preuve formelle que quelles que soient votre identité ou votre origine, si vous travaillez avec ardeur et que vous vous consacrez à servir l’UEE ainsi que son peuple, alors tout est possible. Jamais au cours de ma carrière de sénatrice je n’ai rencontré de candidat à cette ambassade aussi qualifié que T.yi. Non seulement parce que sa connaissance et sa maîtrise de la langue et de la culture xi’anes sont inégalables, mais parce que sa longue et prestigieuse carrière l’a parfaitement préparé pour ce jour.

Bien que T.yi n’ait que modestement évoqué ses compétences uniques, permettez-moi d’user de mon temps pour expliquer moins humblement pourquoi il ne fait aucun doute à mes yeux que nous devions approuver cette nomination. La vie extraordinaire de T.yi a débuté lorsqu’il naquit sur Brahja. Sa maison familiale était l’une des rares résidences xi’anes situées dans l’UEE plutôt que sur des terres désignées comme territoire xi’an souverain dans le pacte de la ligne Perry. Il vient d’une lignée de traducteurs hautement respectés, qui s’assuraient que les contrats légaux inter-espèces respectaient les lois des deux empires et ajoutaient souvent des termes précis pour prendre en compte les différences culturelles qui pourraient être problématiques en cas de confusion de part et d’autre. Cela inculqua à T.yi dès son plus jeune âge que les détails ont leur importance et lui fit constater de ses propres yeux que les xi’ans et les humains pouvaient travailler de concert.

Son service obligatoire envers l’Empire xi’an terminé, T.yi étudia à l’université Rhetor, où il fut diplômé avec mention en obtenant une double maîtrise en gestion des entreprises et droit inter-espèces. Il retourna dans le système Oya et servit admirablement sa maison pendant deux décennies avant que la dynamique de pouvoir au sein de l’Empire xi’an ne confie l’intégralité des services de traduction à une autre maison. Incapable de survivre grâce aux seules entreprises humaines, sa maison prit la lourde décision de quitter Oya pour l’Empire xi’an. Mais T.yi resta, ne souhaitant pas abandonner sa terre natale, et choisit au lieu de ça de devenir « nyahouaōng », comprenez celui qui renonce à tout soutien familial et financier pour avoir une chance de vivre la vie qu’il souhaite mener.

T.yi se fit rapidement une place dans le système Oya en connectant les entreprises humaines et xi’anes pour faciliter et accélérer les échanges locaux. Sa liste de clients finit par s’étendre aux humains cherchant à naviguer au sein du hub commercial en plein essor dans le système Kyuk’ya, qui faisait autrefois partie de la ligne Perry. L’un de ces clients était un cadre de MISC, qui l’engagea également comme traducteur et conseiller afin de mener des négociations à huis clos avec Aopoa. Ce contrat dura quatre mois et mena en 2910 à l’accord de prêt-bail historique qui fixa les termes du partage de technologies et de conceptions de vaisseaux. Samantha Nassif, PDG de MISC à l’époque, déclara que l’accord n’aurait pu exister sans les conseils avisés de T.yi au cours des négociations.

Au cours des trois décennies suivantes, plus de cinquante grandes entreprises de l’UEE engagèrent T.yi comme consultant auprès desquelles il se bâtit une réputation hors norme qui lui permit d’obtenir un poste de conseiller et de traducteur pour l’UEE au cours des négociations qui mèneront à l’initiative commerciale Humain-Xi’an. T.yi y fut témoin de la façon dont le gouvernement de l’UEE opérait et comment l’ambassadrice Yanna Coso conduisit avec abnégation les négociations. Peut-être vous souvenez-vous de l’intervention plus tôt dans la journée de cette chère ambassadrice au cours de laquelle elle a évoqué comment l’engagement de T.yi auprès de l’UEE, et son investissement pour trouver un moyen de faire travailler de concert les deux empires, l’avaient personnellement inspirée.

Permettez-moi de me joindre à l’ambassadrice Coso en proclamant haut et fort mon soutien pour la nomination de T.yi au poste d’ambassadeur auprès de l’Empire xi’an. Si T.yi n’a pas prouvé qu’il était digne d’occuper ce poste, alors j’ose affirmer que personne ne l’est. Je vous remercie.

PRÉSIDENT MARSHALL MADRIGAL (U – Borea – système Magnus) : Il reste donc les deux sénateurs de Véga. Sénateur Aemile, vous avez la parole.

SÉNATEUR EDWARD AEMILE (C – Aremis – système Véga) : Merci, Président Madrigal. L’honorable sénatrice de Terra a dit tout ce que je souhaitais dire et plus encore, je cède donc ma place afin d’accélérer le processus. Je vous remercie.

PRÉSIDENT MARSHALL MADRIGAL (U – Borea – système Magnus) : Très bien. Sénateur Hartwell, vous aurez le dernier mot sur ce sujet.

SÉNATEUR PETER B. HARTWELL (C – Sélène – système Véga) : Je vous remercie. Très chers sénateurs, je me tiens devant vous aujourd’hui pour vous demander de voter “non” à cette nomination. Non pas pour voter à l’encontre de T.yi mais pour voter en faveur du long et régulier cours du temps. Un concept qui, pour nous, a une signification différente de celle des Xi’ans. J’aimerais illustrer facilement cette différence en rappelant à l’assemblée que l’empereur Kr.ē était vivant lorsque les humains établirent un premier contact avec les Xi’ans dans le système Pallas. Alors qu’il vieillissait, des générations entières d’Hommes se succédèrent et lui apprirent nos us et coutumes. Je ne dis pas là que c’est une mauvaise chose, mais l’empereur Kr.ē et les Xi’ans ont beaucoup appris sur nous, alors que nous n’avons que peu appris à leur sujet. Par exemple, nous ne savons pas combien d’habitants leur empire compte exactement, et nous ignorons même la localisation de tous leurs systèmes. Ne pas reconnaître cet avantage stratégique majeur serait imprudent.

Laissez-moi préciser ma pensée : je suis totalement en faveur d’une collaboration avec les Xi’ans, mais nous devons regarder la réalité en face. Leur espèce a plusieurs milliers d’années de plus que la nôtre. Ils ont survécu et prospéré plus longtemps que l’on ne pourrait le concevoir, et nous avons encore beaucoup à apprendre de leur réussite. Mais trop se lier aux Xi’ans avant d’en apprendre plus sur eux pourrait s’avérer catastrophique, et pourrait leur permettre de nous éclipser ou de nous submerger avant même que nous puissions nous renforcer par nos propres moyens.

Nous ne pouvons que supposer, d’après l’exemple de l’empereur Kr.ē, qu’il reste encore de nombreux Xi’ans ayant connu l’époque où nos deux espèces se sont rencontrées. Nous n’avons connu cette espèce intelligente et astucieuse que le temps d’une de leurs générations. Bien que je sois fier de ce que nous avons accompli ensemble sur ce laps de temps, je crois que cela reste dans le plus grand intérêt de l’Empire de ne pas se développer trop près d’eux pour l’instant. Que nous devrions nous laisser le temps suffisant pour en apprendre plus sur leurs us et coutumes. Nous savons d’ores et déjà qu’il s’agit d’une espèce patiente, et je crois sincèrement que nous gagnerions à suivre leur exemple dès à présent.

Il n’y a aucun mal à être patient. Seul le danger réside dans la précipitation. Voilà pourquoi, plus que toute autre chose, j’implore ce Sénat de voter “non” à la  nomination de T.yi comme prochain  ambassadeur auprès de l’Empire xi’an. Bien que je ne remette nullement en question son engagement envers notre empire, je m’inquiète de la normalisation de l’implication de xi’ans à des postes clés de ce gouvernement avant que nous ne comprenions mieux cette espèce et leur objectif à long terme concernant l’UEE. Ty.i pourrait être le bon candidat, mais ce n’est pas le bon moment. Je vous remercie, Président Madrigal.

< coup de marteau >

PRÉSIDENT MARSHALL MADRIGAL (U – Borea – système Magnus) : Maintenant que les remarques sont terminées, nous allons voter sur le nomination de Nyahouaōng T.yi au poste d’ambassadeur de l’UEE auprès de l’Empire xi’an.

< pause pour le vote >

PRÉSIDENT MARSHALL MADRIGAL (U – Borea – système Magnus) : Les résultats sont désormais définitifs, et c’est le “non” qui l’emporte. La nomination a été rejetée. L’Imperator Addison a maintenant trente jours pour nommer un nouveau candidat. Nous réexaminerons la question le moment venu.

FIN DE L’EXTRAIT DE LA TRANSCRIPTION

PULSAR42 Association à but non lucratif de droit français régie par la loi du 1er juillet 1901, N° RNA : W923006718. SIRET 839 734 175 00012 - APE 9499Z

Design By June Lottin

This site is not endorsed by or affiliated with the Cloud Imperium or Roberts Space Industries group of companies. All game content and materials are copyright Cloud Imperium Rights LLC and Cloud Imperium Rights Ltd.. Star Citizen®, Squadron 42®, Roberts Space Industries®, and Cloud Imperium® are registered trademarks of Cloud Imperium Rights LLC. All rights reserved.